FAR 52.225-14 - Inconsistency between English Version and Translation of Contract

From Knowledge base
Jump to: navigation, search
***

Prescribed in 25.1103(b)

Effective Date:1 June 2008
Clause or Provision:Clause
Provision or Clause Number: 52.225-14 - Inconsistency between English Version and Translation of Contract

Principle Type And/Or Purpose of Contract:
Required:
Applicable:Time and Materials/Labor Hour; Facilities; Architect-Engineering; Dismantling, Demolition or Removal of Improvements; Fixed Price, Supply; Cost Reimbursement, Supply; Communication Services; Leasing of Motor Vehicles; Time & Material/Labor Hour; Cost Reimbursement, Construction; Fixed Price, Construction; Cost Reimbursement, Service; Fixed Price, Service; Cost Reimbursement, R&D; Fixed Price, R&D; Indefinite Delivery; Transportation; Simplified Acquisition Procedures (Excludes Micro-Purchase); Utility Services; Commercial Items
Optional:
Subject:Foreign
ProcurementType:
Contract Threshold:
Prescription Overview:

Prescription

(b) Translations. Insert the clause at 52.225-14, Inconsistency Between English Version and Translation of Contract, in solicitations and contracts if anticipating translation into another language.

Clause Overview:

Clause

In the event of inconsistency between any terms of this contract and any translation into another language, the English language meaning shall control.

Important Notes/Requirements:

Include all solicitations and contracts, unless an exception applies.

Subcontract Threshold:
Incorporated by Reference:Yes
Uniform Contract Format:I
Editor:Marshall

Personal notes.